Le référencement vidéo bientôt plus efficace ?
jeudi 2 octobre 2008 à 18:34
Les différentes plateformes de vidéos travaillent d'arrache-pied pour augmenter la pertinence des résultats vidéos. La technique la plus utilisée restant l'ajout d'un bon titre, d'une bonne description et des bons tags. Le succès du référencement dépendant ensuite du nombre de visualisations, d'insertions dans les channels d'internautes, d'envois par email, ...
Mais d'autres techniques pour ajouter du contenu sur les vidéos commencent à fleurir. On l'a vu avec l'outil de recherche de discours pour la campagne présidentielle américaine et maintenant avec Youtube qui lance son outil d'annotation et d'ajout de sous-titres permettant aux vidéonautes d'insérer des légendes sur différentes parties de leurs vidéos.
Le but est de proposer aux malentendants une version compréhensible des vidéos mais aussi aux non polyglottes la possibilité de traduire ce qu'ils entendent. Et au bout du compte, pour nous référenceurs, avoir du contenu "en dur" exploitable pour le référencement / positionnement de nos vidéos.
Descriptif de l'outil pour ajouter du contenu à vos vidéos Youtube : lorsque vous uploadez votre vidéo, rendez vous dans l'onglet 'Annotations' puis sélectionnez avec votre souris l'image de votre vidéo pour laquelle vous souhaitez insérer une légende. Vous pouvez même ajouter un lien vers une autre vidéo Youtube, un channel Youtube ou encore un résultat de recherche Youtube. Vous ne pouvez par contre pas mettre de lien vers un site web

Pour en savoir plus sur l'ajout d'annotations :
http://www.google.com/support/youtube/bin/answer.py?answer=92710&hl=fr-FR
http://www.google.com/support/youtube/bin/answer.py?answer=92709&hl=fr-FR
Pour ajouter des sous-titres, vous devez envoyer un fichier texte en plus de votre vidéo :
"Grâce à l'ajout de sous-titres à vos vidéos, vous pourrez toucher une audience plus large, notamment les utilisateurs ne parlant pas votre langue ou encore les sourds et malentendants. Les sous-titres pour sourds et malentendants sont dans la même langue que celle de la bande-son de la vidéo. Les sous-titres en langue étrangère, quant à eux, sont rédigés dans une autre langue."
"YouTube prend actuellement en charge un format de sous-titres simple et compatible avec les formats SubViewer (*.SUB) et SubRip (*.SRT). Vous pouvez envoyer vos sous-titres dans le format de votre choix, mais seuls les formats pris en charge permettent un affichage correct sur la page de lecture."
"À l'heure actuelle, chaque fichier ne peut contenir qu'une seule piste de sous-titres rédigée dans une seule langue. Pour ajouter plusieurs langues à une vidéo, envoyez plusieurs fichiers séparément."
Plusieurs logiciels permettent de transcrire vos vidéos : http://help.youtube.com/support/youtube/bin/answer.py?answer=100076&hl=fr-FR
Pour ajouter des sous titres à votre vidéo :
http://help.youtube.com/support/youtube/bin/answer.py?answer=100079
Mais d'autres techniques pour ajouter du contenu sur les vidéos commencent à fleurir. On l'a vu avec l'outil de recherche de discours pour la campagne présidentielle américaine et maintenant avec Youtube qui lance son outil d'annotation et d'ajout de sous-titres permettant aux vidéonautes d'insérer des légendes sur différentes parties de leurs vidéos.
Le but est de proposer aux malentendants une version compréhensible des vidéos mais aussi aux non polyglottes la possibilité de traduire ce qu'ils entendent. Et au bout du compte, pour nous référenceurs, avoir du contenu "en dur" exploitable pour le référencement / positionnement de nos vidéos.
Descriptif de l'outil pour ajouter du contenu à vos vidéos Youtube : lorsque vous uploadez votre vidéo, rendez vous dans l'onglet 'Annotations' puis sélectionnez avec votre souris l'image de votre vidéo pour laquelle vous souhaitez insérer une légende. Vous pouvez même ajouter un lien vers une autre vidéo Youtube, un channel Youtube ou encore un résultat de recherche Youtube. Vous ne pouvez par contre pas mettre de lien vers un site web


Pour en savoir plus sur l'ajout d'annotations :
http://www.google.com/support/youtube/bin/answer.py?answer=92710&hl=fr-FR
http://www.google.com/support/youtube/bin/answer.py?answer=92709&hl=fr-FR
Pour ajouter des sous-titres, vous devez envoyer un fichier texte en plus de votre vidéo :
"Grâce à l'ajout de sous-titres à vos vidéos, vous pourrez toucher une audience plus large, notamment les utilisateurs ne parlant pas votre langue ou encore les sourds et malentendants. Les sous-titres pour sourds et malentendants sont dans la même langue que celle de la bande-son de la vidéo. Les sous-titres en langue étrangère, quant à eux, sont rédigés dans une autre langue."
"YouTube prend actuellement en charge un format de sous-titres simple et compatible avec les formats SubViewer (*.SUB) et SubRip (*.SRT). Vous pouvez envoyer vos sous-titres dans le format de votre choix, mais seuls les formats pris en charge permettent un affichage correct sur la page de lecture."
"À l'heure actuelle, chaque fichier ne peut contenir qu'une seule piste de sous-titres rédigée dans une seule langue. Pour ajouter plusieurs langues à une vidéo, envoyez plusieurs fichiers séparément."
Plusieurs logiciels permettent de transcrire vos vidéos : http://help.youtube.com/support/youtube/bin/answer.py?answer=100076&hl=fr-FR
Pour ajouter des sous titres à votre vidéo :
http://help.youtube.com/support/youtube/bin/answer.py?answer=100079
Envoyer cet article à un amiArticles connexes
- Référencement de videos dans Google : la guerre des hébergements
- Référencement de vidéo : MSN Live sort son meta moteur de recherche
- La fin du référencement / upload sur Google Vidéo
- Google Maps : référencement de vidéo dans votre fiche société
- Nouvelle présentation vidéos dans les résultats de Google

